:Littérature francophone
- Zoubir Yahiaoui

- 11 janv. 2024
- 3 min de lecture
L'expression littérature francophone comprend l'ensemble des oeuvres écrites par des auteurs de nationalité française ou de langue française, elle peut également se référer aux auteurs écrivant dans les langues régionales telles que le basque, le breton ou encore l'alsacien . La littérature écrite en langue française par les auteurs d'autres pays (le Canada, l'Algérie, le Sénégal, la Suisse, le Maroc... pour n'en citer que quelques uns où le français est une des langues employées) est donc englobée dans la littérature francophone. La littérature francophone, c'est-à-dire en langue française hors de France, hormis le cas de la Suisse et de la Belgique, se développe tout d'abord à la suite de l'émigration des Français au XVIIIe siècle qui s'installent notamment au Québec. Autre cause, la colonisation au XIXe siècle en Algérie et aux XIXe et XXe siècles, dans les colonies françaises et belges. L'existence d'une francophonie littéraire s'est manifestée en même temps que s'affirmait la notion d'une francophonie linguistique, depuis les années 1960 et donc les décolonisations. C'est à partir de ce moment là que l'on a pris conscience du fait que la langue française n'était plus la propriété exclusive des Français seuls. Ainsi, la francophonie est en grande partie liée à l'histoire coloniale. De plus en plus d'auteurs, ayant vécu dans plusieurs pays, ou étant d'origine multiple, sont difficiles à classer par nationalité. Selon l'écrivain Carlos Alvarado-Larroucau, français né en Argentine, ce qui définit la littérature francophone, ce n’est pas la nationalité de l’écrivain ni son lieu de résidence, c’est la tension dans l’usage de la langue, d'où l'usage plus approprié de l'expression littérature de langue française. Des auteurs tels que Albert Camus nous rappellent également que la nationalité n'est pas la seule façon de distinguer et de classifier un auteur. C’est pourquoi si son œuvre est écrite en langue française, certains suggèrent d'utiliser les termes littérature de langue française et écrivain de langue française . "Ma patrie, c'est la langue française." Albert Camus Avant d'obtenir l'appellation littérature francophone, ces ouvrages ont été nommés littératures régionales, périphériques , d'outre-mer ou encore d'expression français. En 1958, L'Encyclopédie de la Pléiade les rangeait parmi les littératures connexes. Bien que la littérature française fasse partie intégrante de la littérature francophone, nous avons tendance à considérer comme écrivains francophones uniquement des auteurs de nationalité française provenant des départements et des régions d'outre-mer ou territoires d’outre-mer tandis que curieusement à l'inverse d’autres écrivains qui n’ont pas la nationalité française, ou ne sont pas nés français tels que Samuel Beckett, Irlandais, ou Milan Kundera, Tchèque, sont d'emblée considérés comme des auteurs français en librairie. La littérature francophone peut donc être considérée comme un terme qui divise car un écrivain français est un francophone, toutefois, cette variété géographique permet une propagation de la langue française dans d'autres pays du globe. Celà permet également une diversification de la littérature ainsi que l'enrichissement de celle-ci. En effet, certains écrivains de langue française, ont mêlé le français à leurs langues d'origine, tel que le poète malgache Jean-Joseph Rabearivelo. La littérature francophone serait donc un terme qui représente la grande diversité présente dans la langue française, avec ses multiples influences et origines. Le terme francophone fait son entrée dans le dictionnaire que dans le XXe siècle (en 1932 dans le Larousse) et est donc très récente et également une notion sociale nouvelle car bien que la francophonie littéraire existait auparavent, elle n'avait pas d'appellation exacte mais était bel et bien un fait de société. Ce qui est donc intéressant avec la littérature francophone est qu'elle est une notion sociale mais également créatrice de notions sociales, elle trace des voies nouvelles et revisite la langue française et de ce fait influencera toutes les générations futures.
Toutes les réactions :
1Haoua Brahimi

Commentaires